10
In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can
cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid
battery leakage:
•Donotmixoldandnewbatteriesorbatteriesofdifferenttypes:
alkaline,standard(carbon-zinc)orrechargeable(nickel-cadmium).
•Insertbatteriesasindicatedinsidethebatterycompartment.
•Removebatteriesduringlongperiodsofnon-use.Alwaysremove
exhaustedbatteriesfromtheproduct.Disposeofbatteriessafely.
Donotdisposeofthisproductinafire.Thebatteriesinsidemay
explodeorleak.
•Nevershort-circuitthebatteryterminals.
•Useonlybatteriesofthesameorequivalenttypeasrecommended.
•Donotchargenon-rechargeablebatteries.
•Removerechargeablebatteriesfromtheproductbeforecharging.
•Ifremoveable,rechargeablebatteriesareused,theyareonlytobe
chargedunderadultsupervision.
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden derramar
líquido que puede causar quemaduras o dañar el producto.
Para evitar derrames:
•Nomezclarpilasnuevascongastadasnimezclarpilasalcalinas,
estándar(carbono-cinc)orecargables(níquel-cadmio).
•Cerciorarsedequelapolaridaddelaspilassealacorrecta.
•Sacarlaspilasgastadasdelproductoydisponerdeellasdeuna
manerasegura.Sacarlaspilassielproductonovaaserusado
duranteunperiodoprolongado.Noquemarlaspilasyaque
podríanexplotaroderramarellíquidoincorporadoenellas.
•Noprovocaruncortocircuitoconlasterminales.
•Usarsóloeltipodepilasrecomendadas(osuequivalente).
•Nocargarpilasnorecargables.
•Sacarlaspilasrecargablesantesdecargarlas.
•Lacargadelaspilasrecargablessólodeberealizarseconla
supervisióndeunadulto.
Dans des circonstances exceptionnelles, les piles pourraient
couler et causer des brûlures chimiques ou endommager
irrémédiablement le produit. Pour éviter que les piles coulent :
•Nejamaismélangerdespilesuséesavecdespilesneuvesnides
pilesdedifférentstypes:alcalines,standard(carbone-zinc)ou
rechargeables(nickel-cadmium).
•Insérerlespilestelqu’indiquédanslecompartimentdespiles.
•Retirerlespilessileproduitn’estpasutilisépendantunelongue
période.Toujoursretirerlespilesuséesduproduit.Jeterlespiles
uséesdansunconteneurréservéàcetusage.Nepasjeterle
produitaufeu.Lespilespourraientexploseroucouler.
•Nejamaiscourt-circuiterlesbornesdespiles.
•N’utiliserquedespilesdumêmetypequecellesrecommandées
oudespileséquivalentes.
•Lespilesrechargeablesdoiventêtreretiréesduproduitavant
d’êtrerechargées.
•Nepasrechargerdespilesnonrechargeables.
•Despilesrechargeablesnedoiventêtrerechargéesquesous
lasurveillanced’unadulte.
Battery Safety Information
Información de seguridad sobre las pilas
Conseils de sécurité concernant les piles
Battery Installation Colocación de la pila
Installation de la pile
Toy Bar
•Locatethebatterycompartmentdooronthetoybar.
•Loosenthescrewsinthebatterycompartmentdoorandremoveit.
•Insertthree"AA"(LR6)alkalinebatteries.
•Replacethebatterycompartmentdoorandtightenthescrews.
•Ifthistoybeginstooperateerratically,youmayneedtoresetthe
electronics.Slidethepower/volumeswitchoffandbackon.
•Whensoundsorlightsbecomefaintorstop,it’stimeforanadult
tochangethebatteries.
Barra de juguetes
•Localizarlatapadelcompartimientodepilasenlabarradejuguetes.
•Aflojarlostornillosdelatapadelcompartimientodepilasyretirar
latapa.
•Introducir3pilasalcalinas“AA”(LR6)x1,5V.
•Cerrarlatapadelcompartimientodepilasyapretarlostornillos.
•Sieljuguetenofuncionacorrectamente,restablecerelcircuito
electrónico.Ponerelinterruptordeencendido/volumenen
apagadoynuevamenteenencendido.
•Cuandolossonidosolucespierdanintensidadodejende
funcionar,eshoradesustituirlaspilas.
Barre-jouets
•Repérerlecompartimentdespilessurlabarre-jouets.
•Desserrerlesvisducompartimentdespilesetenleverlecouvercle.
•InsérertroispilesalcalinesAA(LR6).
•Remettrelecouvercleducompartimentdespilesetserrerlesvis.
•Sileproduitnefonctionnepascorrectement,ilpeutêtrenécessaire
deréinitialiserlesystèmeélectronique.Pourcefaire,éteindre
l’interrupteuralimention/volumeetlerallumer.
•Lorsquelessonsouleslumièresfaiblissentous’arrêtent,ilest
tempspourunadultedechangerlespiles.
3