![](https://pdfstore-manualsonline.prod.a.ki/pdfasset/2/89/289c0a97-8025-418f-91f3-2390d332931e/289c0a97-8025-418f-91f3-2390d332931e-bga.png)
10
Close the Case Fermer l’étui Den Halter schließen
Sluit de houder Chiudere la custodia Cerrar el estuche
Luk holderen. Feche o estojo Kotelon sulkeminen
Lukke dekselet Stäng fodralet.
Κλείστε τη Θήκη
• At an angle, fit the tabs on the door into the slots in
the case.
• De biais, insérer les languettes du couvercle dans les
fentes de l’étui.
• Halten Sie die Klappe schräg, und stecken Sie die an der
Klappe befindlichen Laschen in die Schlitze des Halters.
• Steek de kleptabjes schuin in de houdergleufjes.
• Inclinandola, inserire le linguette dello sportello nelle
fessure della custodia.
• En posición inclinada, encajar las lengüetas de la tapa
en las ranuras del asiento.
• Før tappene på dækslet skråt ind i rillerne i holderen.
• Na diagonal, insira as linguetas da tampa nas
ranhuras do estojo.
• Sovita luukku vinossa asennossa paikalleen niin, että
kielekkeet asettuvat kotelossa oleviin koloihin.
• Før tappene på døren på skrå inn i åpningene i dekselet.
• Sätt i flikarna på luckan i öppningarna i fodralet
genom att hålla luckan vinklad.
• Προσαρμόστε τις προεξοχές που βρίσκονται στο πορτάκι
στις εσοχές της θήκης.
• Using a coin, turn each fastener to the lock position.
• À l’aide d’une pièce de monnaie, tourner chaque
verrou sur la position verrouillée .
• Drehen Sie die Befestigungen mit Hilfe einer Münze
auf die Verriegeln-Position.
• Draai met een muntje de slotjes dicht .
• Usando una monetina, avvitare entrambe le viti in
posizione di blocco .
• Con una moneda, girar los cierres hasta la posición
de cerrado .
• Drej skruerne med en mønt for at låse holderen .
• Com uma moeda, rode cada fecho para a posição
“bloquear” .
• Sulje kiinnittimet kääntämällä ne kolikkoa apuna
käyttäen -asentoon.
• Bruk en mynt til å vri hver av skruene til lukket stilling.
• Vrid fästena med hjälp av ett mynt till låst läge .
• Με ένα κέρμα γυρίστε τις ασφάλειες στη θέση
κλειδωμένο
.