![](https://pdfstore-manualsonline.prod.a.ki/pdfasset/4/b2/4b2d4315-9338-4b23-adf9-405183e390a5/4b2d4315-9338-4b23-adf9-405183e390a5-bg30.png)
48
55
55
5
Warm motor: Push the gas control half-way to full gass
position " ".
Bei warmem Motor: Gashebel in die Vollgasstellung "
"
schieben.
Avec un moteur chaud: pousser l'accélérateur à mi-chemin
vers la position d'accélérateur maximale " ".
Moter caliente: Empuje el acelerador hasta la mitad de su
recorrido hacia la posición de plenos gases " ".
Motore caldo: Portare il comando del gas sul massimo "
".
Bij een warme motor: Schuif de gashendel halverwege
naar de volgaspositie " ".
Eng
D
F
Esp
NL
Eng
D
F
Esp
NL
Cold motor: Push the gas control up to end positon choke( ).
Bei kaltem Motor: Gashebel in die Endstellung choke ( )
schieben.
Avec un moteur froid: pousser l'accélérateur vers le haut à
la limite du starter choke (
).
Con el motor frío: Empuje el acelerador hacia arriba hasta
la posición choke ( ) [estrangulación].
Motore freddo: Portare il comando del gas su choke (
).
Bij een koude motor: Schuif de gashendel naar boven tot de
eindpositie choke (
).